Перевод: со всех языков на английский

с английского на все языки

the nomads

  • 1 paimentolaiskansa

    • nomads
    • the nomads

    Suomi-Englanti sanakirja > paimentolaiskansa

  • 2 destartalado

    adj.
    broken-down, broken, ruined, in shambles.
    past part.
    past participle of spanish verb: destartalar.
    * * *
    1 (casa etc) tumbledown, ramshackle; (coche etc) clapped-out, rickety; (mueble) dilapidated, shabby
    * * *
    ADJ
    1) [casa] (=grande, mal dispuesta) large and rambling; (=ruinoso) tumbledown
    2) [coche] rickety
    * * *
    - da adjetivo (fam) < coche> beat-up (AmE colloq), clapped-out (BrE colloq); < mueble> shabby; < casa> ramshackle, rundown
    * * *
    = decrepit, rickety, dilapidated, ramshackle.
    Ex. No bright new digital firm can do without at least some of the supposedly decrepit bureaucracy it so abhors in the old tweedy institutions it wants to replace.
    Ex. Only the nomads travel by camel, other desert travellers have to depend on aged and rickety vehicles.
    Ex. China's transport authorities plan to scrap dilapidated ships to enhance safety and improve the competitiveness of the industry.
    Ex. The ramshackle village clings like a limpet to the cliffs.
    * * *
    - da adjetivo (fam) < coche> beat-up (AmE colloq), clapped-out (BrE colloq); < mueble> shabby; < casa> ramshackle, rundown
    * * *
    = decrepit, rickety, dilapidated, ramshackle.

    Ex: No bright new digital firm can do without at least some of the supposedly decrepit bureaucracy it so abhors in the old tweedy institutions it wants to replace.

    Ex: Only the nomads travel by camel, other desert travellers have to depend on aged and rickety vehicles.
    Ex: China's transport authorities plan to scrap dilapidated ships to enhance safety and improve the competitiveness of the industry.
    Ex: The ramshackle village clings like a limpet to the cliffs.

    * * *
    1 ( fam); ‹coche› dilapidated, beat-up ( AmE colloq), clapped-out ( BrE colloq); ‹mueble› dilapidated, shabby; ‹casa› ramshackle, rundown, dilapidated
    2 ( fam) (desordenado) untidy
    la casa está toda destartalada the house is very untidy o in a terrible mess
    * * *

    Del verbo destartalar: ( conjugate destartalar)

    destartalado es:

    el participio

    Multiple Entries:
    destartalado    
    destartalar
    destartalado
    ◊ -da adjetivo (fam) ‹ coche beat-up (AmE colloq), clapped-out (BrE colloq);


    mueble shabby;
    casa ramshackle, rundown
    destartalado,-a adjetivo ramshackle
    destartalar vtr LAm (dejar una casa o sitio sin los objetos de uso habitual) to clean out
    ' destartalado' also found in these entries:
    Spanish:
    destartalada
    English:
    dilapidated
    - ramshackle
    - run-down
    - broken-down
    - decrepit
    - scruffy
    * * *
    destartalado, -a adj
    1. [viejo, deteriorado] dilapidated
    2. [desordenado] untidy
    * * *
    adj vehículo, casa dilapidated
    * * *
    destartalado, -da adj
    : dilapidated, tumbledown

    Spanish-English dictionary > destartalado

  • 3 desvencijado

    adj.
    broken-down, shabby, rickety, ruinous.
    past part.
    past participle of spanish verb: desvencijar.
    * * *
    1→ link=desvencijar desvencijar
    1 rickety, broken-down, dilapidated
    * * *
    ADJ [silla, mueble] rickety; [máquina] broken-down
    * * *
    - da adjetivo <silla/cama> rickety; < coche> dilapidated, beat-up (AmE colloq), clapped-out (BrE colloq)
    * * *
    = rickety, decrepit, dilapidated, ramshackle.
    Ex. Only the nomads travel by camel, other desert travellers have to depend on aged and rickety vehicles.
    Ex. No bright new digital firm can do without at least some of the supposedly decrepit bureaucracy it so abhors in the old tweedy institutions it wants to replace.
    Ex. China's transport authorities plan to scrap dilapidated ships to enhance safety and improve the competitiveness of the industry.
    Ex. The ramshackle village clings like a limpet to the cliffs.
    * * *
    - da adjetivo <silla/cama> rickety; < coche> dilapidated, beat-up (AmE colloq), clapped-out (BrE colloq)
    * * *
    = rickety, decrepit, dilapidated, ramshackle.

    Ex: Only the nomads travel by camel, other desert travellers have to depend on aged and rickety vehicles.

    Ex: No bright new digital firm can do without at least some of the supposedly decrepit bureaucracy it so abhors in the old tweedy institutions it wants to replace.
    Ex: China's transport authorities plan to scrap dilapidated ships to enhance safety and improve the competitiveness of the industry.
    Ex: The ramshackle village clings like a limpet to the cliffs.

    * * *
    ‹silla/cama› rickety, dilapidated; ‹coche› dilapidated, beat-up ( AmE colloq), clapped-out ( BrE colloq)
    la ventana quedó desvencijada the window was almost off its hinges
    ha sido un día agotador, estoy desvencijado ( fam); it's been an exhausting day, I'm whacked o dead beat o bushed ( colloq)
    * * *

    Del verbo desvencijar: ( conjugate desvencijar)

    desvencijado es:

    el participio

    desvencijado
    ◊ -da adjetivo ‹silla/cama rickety;


    coche dilapidated, beat-up (AmE colloq), clapped-out (BrE colloq)
    desvencijado,-a adjetivo ramshackle, rickety
    ' desvencijado' also found in these entries:
    Spanish:
    desvencijada
    English:
    rickety
    * * *
    desvencijado, -a adj
    [mesa, armario] rickety; [puerta, vehículo] battered; [estructura] ramshackle, tumbledown
    * * *
    adj rickety
    * * *
    desvencijado, -da adj
    : dilapidated, rickety

    Spanish-English dictionary > desvencijado

  • 4 raquítico

    adj.
    1 rickety, anorexic, rachitic.
    2 weak.
    3 stunted.
    4 paltry, measly.
    * * *
    1 MEDICINA rachitic
    2 figurado (exiguo) meagre (US meager), small
    nombre masculino,nombre femenino
    1 rachitic person
    * * *
    ADJ
    1) (Med) rachitic
    2) [cantidad, sueldo] paltry, miserly
    3) [árbol] stunted
    * * *
    - ca adjetivo
    a) <niño/animal> rickety, rachitic (tech); < árbol> stunted
    b) (fam) < cantidad> paltry, measly (colloq)
    * * *
    = scrawny [scrawnier -comp., scrawniest -sup.], puny [punier -comp., puniest -sup.], rickety.
    Ex. It is easy to see its two scrawny protagonists who ride around town on their bikes killing stray cats and dogs as victims of poverty and broken homes.
    Ex. They are for the most part, a puny, degenerate race, whose bodies are too weak for their overworked minds.
    Ex. Only the nomads travel by camel, other desert travellers have to depend on aged and rickety vehicles.
    * * *
    - ca adjetivo
    a) <niño/animal> rickety, rachitic (tech); < árbol> stunted
    b) (fam) < cantidad> paltry, measly (colloq)
    * * *
    = scrawny [scrawnier -comp., scrawniest -sup.], puny [punier -comp., puniest -sup.], rickety.

    Ex: It is easy to see its two scrawny protagonists who ride around town on their bikes killing stray cats and dogs as victims of poverty and broken homes.

    Ex: They are for the most part, a puny, degenerate race, whose bodies are too weak for their overworked minds.
    Ex: Only the nomads travel by camel, other desert travellers have to depend on aged and rickety vehicles.

    * * *
    1 ‹niño/animal› rickety, rachitic ( tech)
    2 ‹árbol› stunted
    3 ( fam); ‹cantidad› paltry, measly ( colloq)
    * * *

    raquítico
    ◊ -ca adjetivo ‹niño/animal rickety, rachitic (tech);


    árbol stunted
    raquítico,-a adjetivo
    1 fam (una cantidad) small, paltry: le dan un sueldo raquítico, they pay him a pittance
    2 fam (una planta, un árbol) stunted
    3 fam (una persona) skinny, emaciated
    4 Med rachitic
    ' raquítico' also found in these entries:
    Spanish:
    raquítica
    English:
    stunted
    * * *
    raquítico, -a
    adj
    1. [canijo] scrawny
    2. [escaso] miserable
    3. Med rachitic
    nm,f
    Med rickets sufferer
    * * *
    adj fig
    rickety
    * * *
    raquítico, -ca adj
    1) : scrawny, weak
    2) : measly, skimpy

    Spanish-English dictionary > raquítico

  • 5 tartana

    f.
    1 trap (carruaje).
    3 light carriage, waggonette, wagonette.
    4 wreck, old car.
    * * *
    2 (carruaje) trap
    3 familiar figurado (coche) banger, heap
    * * *
    SF
    1) (=carruaje) trap, light carriage
    2) * (=auto) banger *, clunker (EEUU) *
    * * *
    femenino covered trap
    * * *
    = rickety, lemon, jalopy.
    Ex. Only the nomads travel by camel, other desert travellers have to depend on aged and rickety vehicles.
    Ex. The California Lemon Law act applies not only to defective cars (or ' lemons') but recreational vehicles as well.
    Ex. For all Havana's crumbling structures, its disintegrating roads and toxin-belching jalopies, it attracts over a million tourists each year.
    * * *
    femenino covered trap
    * * *
    = rickety, lemon, jalopy.

    Ex: Only the nomads travel by camel, other desert travellers have to depend on aged and rickety vehicles.

    Ex: The California Lemon Law act applies not only to defective cars (or ' lemons') but recreational vehicles as well.
    Ex: For all Havana's crumbling structures, its disintegrating roads and toxin-belching jalopies, it attracts over a million tourists each year.

    * * *
    covered trap
    * * *

    tartana sustantivo femenino
    1 two-wheeled round-top carriage
    2 familiar (automóvil viejo, en mal estado) este automóvil está hecho una tartana, siempre está averiado, this car is a heap of old scrap, it's always breaking down
    * * *
    1. Fam [coche viejo] jalopy, Br banger
    2. [carruaje] trap
    * * *
    f
    1 ( carruaje) light carriage, trap
    2 ( coche) jalopy fam, Br
    old banger fam

    Spanish-English dictionary > tartana

  • 6 esquelético

    adj.
    1 skeletal, raw-boned, rawboned, emaciated.
    2 skeletal, of the skeleton.
    * * *
    1 (del esqueleto) skeletal
    2 familiar (delgado) skinny, bony
    \
    estar esquelético,-a familiar to be skin and bones
    * * *
    ADJ skeletal, skinny *
    * * *
    - ca adjetivo skeletal
    * * *
    - ca adjetivo skeletal
    * * *
    esquelético1

    Ex: The abstractor wants to construct a miniature surrogate of the document, written in his or her own words, a skeletal representation of the document.

    * músculo esquelético = skeletal muscle.

    esquelético2
    2 = scrawny [scrawnier -comp., scrawniest -sup.], puny [punier -comp., puniest -sup.], rickety.

    Ex: It is easy to see its two scrawny protagonists who ride around town on their bikes killing stray cats and dogs as victims of poverty and broken homes.

    Ex: They are for the most part, a puny, degenerate race, whose bodies are too weak for their overworked minds.
    Ex: Only the nomads travel by camel, other desert travellers have to depend on aged and rickety vehicles.

    * * *
    skeletal
    estaba verdaderamente esquelético he was an absolute skeleton o he was terribly thin o he was positively skeletal
    ¡no sigas adelgazando que estás esquelético! ( fam); don't go losing any more weight, you're all skin and bone now ( colloq)
    * * *

    esquelético,-a adjetivo
    1 Anat skeletal
    2 fam (muy delgado) skinny
    ' esquelético' also found in these entries:
    Spanish:
    esquelética
    English:
    scrawny
    * * *
    esquelético, -a adj
    1. Anat skeletal
    2. Fam [muy delgado] skinny;
    estar esquelético to be extremely o painfully thin
    * * *
    adj skeletal
    * * *
    esquelético, -ca adj
    : emaciated, skeletal

    Spanish-English dictionary > esquelético

  • 7 baba

    - by; -by; dat sg - bie; f
    (pot) (pej: kobieta) woman; ( wieśniaczka) countrywoman; ( tchórz) coward
    * * *
    I.
    baba1
    f.
    1. pot. pog. l. żart. woman; stara baba old woman, old bag; latać za babami chase skirt; womanize; baba z wozu, koniom lżej good riddance to bad rubbish; masz babo placek here's a pretty kettle of fish.
    2. ( w złożeniach) herod-baba battle-axe, virago; baba-chłop mannish woman, manly woman; baba-jaga witch, hag.
    3. przen. ( tchórzliwy mężczyzna) old woman; zachowywać się jak baba act like an old woman.
    5. bud. pile-driver head, monkey.
    6. przest. (= staruszka) old crone.
    II.
    baba2
    f.

    The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > baba

  • 8 esquelético2

    2 = scrawny [scrawnier -comp., scrawniest -sup.], puny [punier -comp., puniest -sup.], rickety.
    Ex. It is easy to see its two scrawny protagonists who ride around town on their bikes killing stray cats and dogs as victims of poverty and broken homes.
    Ex. They are for the most part, a puny, degenerate race, whose bodies are too weak for their overworked minds.
    Ex. Only the nomads travel by camel, other desert travellers have to depend on aged and rickety vehicles.

    Spanish-English dictionary > esquelético2

  • 9 νομάς,-άδος

    N 3/ 0-3-0-4-1=8 1 Sm 28,24; 1 Kgs 5,3; 1 Chr 27,29; Jb 1,3; 20,17
    often fem. adj.: roaming, grazing Jb 1,3; for tending flocks (of dogs) Jb 30,1; οἱ νομάδες the nomads 2 Mc 12,11
    *1 Sm 28,24 νομάς grazing, free-range (of a calf)-רבק/מ ⋄רבק and ⋄מן (let loose) from bonds? for
    ַמְר ֵבּק MT
    ⋄רבק confined to the stall, fattening
    Cf. CAIRD 1969=1972 136(1 Sm 28,24)

    Lust (λαγνεία) > νομάς,-άδος

  • 10 көшбасы

    Kazakh-English dictionary > көшбасы

  • 11 nómada

    adj.
    nomadic, migrant, migratory.
    f. & m.
    nomad, Bedouin.
    * * *
    1 nomadic
    1 nomad
    * * *
    1.
    2.
    SMF nomad
    * * *
    I
    adjetivo nomadic
    II
    masculino y femenino nomad
    * * *
    = nomadic, nomad.
    Ex. An information system is said to be nomadic when the user has access to his or her personal information space from any location independent of specific devices.
    Ex. The Camel Mobile Library project, launched in Oct 1996, provides books to literate nomads to enable them to retain their literary skills.
    * * *
    I
    adjetivo nomadic
    II
    masculino y femenino nomad
    * * *
    = nomadic, nomad.

    Ex: An information system is said to be nomadic when the user has access to his or her personal information space from any location independent of specific devices.

    Ex: The Camel Mobile Library project, launched in Oct 1996, provides books to literate nomads to enable them to retain their literary skills.

    * * *
    nomadic
    nomad
    * * *

    nómada adjetivo
    nomadic
    ■ sustantivo masculino y femenino
    nomad
    nómada
    1 adjetivo nomadic
    II mf nomad
    ' nómada' also found in these entries:
    Spanish:
    pueblo
    English:
    migrant
    - nomad
    * * *
    nómada, CSur nómade
    adj
    nomadic
    nmf
    nomad
    * * *
    I adj nomadic
    II m/f nomad
    * * *
    nómada adj
    : nomadic
    nómada nmf
    : nomad
    * * *
    nómada n nomad

    Spanish-English dictionary > nómada

  • 12 nomad

    بَدَوِيّ \ nomad: a member of a wandering people, with no fixed home. nomadic: of nomads: The Bedouin are a nomadic people. \ رَحّال \ nomad: a member of a wandering people, with no fixed home. nomadic: of nomads: The Bedouin are a nomadic people.

    Arabic-English glossary > nomad

  • 13 nomadic

    بَدَوِيّ \ nomad: a member of a wandering people, with no fixed home. nomadic: of nomads: The Bedouin are a nomadic people. \ رَحّال \ nomad: a member of a wandering people, with no fixed home. nomadic: of nomads: The Bedouin are a nomadic people.

    Arabic-English glossary > nomadic

  • 14 νέμω

    Grammatical information: v.
    Meaning: `deal out, dispense, distribute (among themselves, possess, inhabit, manage, pasture, consume, devour'.
    Other forms: - ομαι, aor. νεῖμαι (Il.), - ασθαι, pass. νεμηθῆναι, fut. νεμῶ, - οῦμαι (Ion. - έομαι, late - ήσω, - ήσομαι), perf. νενέμηκα,- ημαι (Att. etc.).
    Compounds: Often w. prefix, e.g. ἀπο-, ἐπι-, κατα-, προσ-.
    Derivatives: Several derivv: A. νομή f. `pasture', metaph. `spreading', e.g. of an ulcer, `distribution' (IA.), `possession, possessio' (hell.). With ἐπι-, προ-νομή etc. from ἐπι-, προ-νέμειν, - εσθαι etc. Also νομός m. `*place of) pasture' (Il.), `habitation' (Pi., Hdt., S.), `province' (Hdt., D. S., Str.). From νομή or νομός (not always with certainty to be distinguished): 1. νομάς, - άδος `roaming the pasture', subst. pl. `pastoral people, nomads' (IA.), as PN `Numidians' (Plb.); from this νομαδ-ικός `roaming, belonging to pastoral peoples, Numidian' (Arist.), - ίτης `id.' (Suid.), - ίαι f. pl. `pasture' with - ιαῖος (Peripl. M. Rubr.). -- 2. νομεύς m. `herdsman' (II.), also `distributor' (Pl.), pl. `ribs of a ship' (Hdt.); from this (or from νομός?) νομεύω `pasture' (Il.) with νόμευ-μα n. `herd' (A.), - τικός `belonging to pasturage' (Pl.; Chantraine Études 135 u. 137); διανομ-εύς (: διανομή), προνομ-εύω (: προ-νομή) etc. -- 3. νόμιος `regarding the pasture', also as adjunct of several gods (Pi., Ar., Call.); cf. on νόμος; νομαῖος `id.' (Nic., Call.); νομώδης `spreading', of an ulcer (medic.). -- 4. νομάζω, - ομαι `pasture' (Nic.). -- B. νόμος m. `custom, usage, law, composition' (since Hes.) with several compp., e.g. Ἔννομος PN (Il.), εὔ-νομος `with good laws' (Pi.) with εὑνομ-ίη, - ία `good laws' (since ρ 487; on the meaning Andrewes Class Quart. 32, 89 ff.). From νόμος: 1. adj. νόμιμος `usual, lawful' (IA.; extens. Arbenz 72ff.) with νομιμότης f. (Iamb.); νομικός `regarding the laws, forensic, lawyer' (Pl., Arist.; Chantraine Études 132); νόμαιος = νόμιμος (Ion. a. late); νόμιος `id.' (Locris; cf. on νομός). -- 2. Verb νομίζω, rarely w. prefix, e.g. συν-, κατα-, `use customarily, use to, recognize, believe' (IA., Dor.; Fournier Les verbes "dire" passim) with νόμισις f. `belief' (Th.), νόμισμα n. `use, recognized belief, (valid) coin' (IA.), - άτιον dimin. (Poll.); νομιστός `generally recognized' with νομιστεύομαι `be generally valid' (Plb.), also νομιτεύομαι `id., use' (hell. a. late inscr.; cf. θεμι(σ)-τεύω). -- C. νεμέτωρ, - ορος m. `dispensor (of justice), avenger' (A. Th. 485); νέμησις f., also ἀπο-, δια-, ἐπι- etc. from ἀπο-νέμω etc., `distribution' (Is., Arist.); νεμ-ητής = νεμέτωρ (Poll.) with - ήτρια f. (inscr. Rom, IVp); uncertain Νεμήϊος surname of Zeus (Archyt. ap. Stob.); perh. for Νέμειος (from Νεμέα). On νέμεσις s. v. -- D. Deverbatives: νεμέθω, - ομαι `pasture' (Λ 635, Nic.); νωμάω, - ῆσαι also with ἐπι-, ἀμφι-, προσ-, `distribute, maintain, observe' (Il., Hdt.; Schwyzer 719, Risch Gnomon 24, 82) with νώμ-ησις (Pl. Cra. 41 1d), - ήτωρ `distributor, maintainer etc.' (Man., Nonn.).
    Origin: IE [Indo-European] [763] * nem- `dispense, distribute; take'
    Etymology: The whole Greek system including ablauting νομή, νόμος, νομός is built on the present νέμω. The full grade νεμέ-τωρ, νέμε-σις, νέμη-σις a.o. follow wellknown patterns ( γενέ-τωρ γένε-σις u.a.; but these are disyllabic roots); an agreeing zero grade fails. There never existed a "disyllabic root" e.g. Fraenkel Nom. ag. 2, 11). -- The widespread meanings of νέμω plus derivations provide a problem, which has hardly been definitely solved; Benveniste Noms d'agent 79 rightly stresses the idea of lawfull, regular, which characterizes the verb νέμω ("partager légalement, faire une attribution régulière"). Further lit.: E. Laroche Histoire de la racine nem- en grec ancien (Paris 1949; Études et Comm.VI); on νόμος esp. Stier Phil. 83, 224ff., Pohlenz Phil. 97, 135ff., Porzig Satzinhalte 260, Bolelli Stud. itfilcl. N.S.24, 110f.; on νομή, - ός Wilhelm Glotta 24, 133ff. (ἐν χειρῶν νομῳ̃, - αῖς). -- Of non-Greek words, that are interesting for the etymology, the Germanic verb for `take' agrees best to νέμω, Goth. niman etc.; further Latv. ńęmu, ńem̂t `take' (with secondary palatalisation of the anlaut). One might mention several nouns, which tell nothing for Greek: Av. nǝmah- n. `loan', Lat. numerus `number etc.', OIr. nem f. `gift' (cf. Gift: geben; also δόσις), Lith. nùoma f. `rent' (vowel as in νω-μάω). -- The with νέμω also formally identical verb Skt. námati `bow, bend' can only be combined with uncontrollable hypotheses. After Laroche (s. above) p. 263 νέμω would prop be. `faire le geste de se pencher en tendant la main'. -- Lit. and further details in WP. 2, 330f., Pok. 763 f., W.-Hofmann s. numerus and nummus (from νόμιμος?), also emō, Fraenkel Wb. s. núoma(s), and nãmas, Mayrhofer s. námati. Cf. also νέμος.
    Page in Frisk: 2, 302

    Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > νέμω

  • 15 ποιμήν

    ποιμήν, ένος, ὁ (s. prec. two entries; Hom.+; pap, LXX; JosAs; ApcEl [PSI I, 7 verso, 1]; AscIs, ApcrEzk, Philo; Jos., Ant. 8, 404 al.)
    one who herds sheep, shepherd, sheep-herder (Demetr.: 722 Fgm. 1, 13 Jac. nomads; Theoph. Ant. 2, 35 [p. 190, 8]. In imagery or parable: Orig., C. Cels. 4, 17, 21) Mt 9:36=Mk 6:34 (Num 27:17); Mt 25:32; GJs 4:3; 18:3 (codd.). Of the shepherds at Jesus’ birth Lk 2:8, 15, 18, 20 (s. HGressmann, Das Weihnachtsevangelium 1914 [on this CClemen, StKr 89, 1916, 237–52]; JGeffcken, D. Hirten auf dem Felde: Her 49, 1914, 321–51 [against him JKroll, Her 50, 1915, 137ff]; Clemen2 1924, 195; 203ff; IHarrie, Die Anbetung der Hirten: ARW 23, 1925, 369–82; RBultmann, Gesch. d. Syn. Trad.2 ’31, 323–6; GErdmann, D. Vorgesch. d. Lk u. Mt ’32; ADeissmann, D. Anbetung d. Hirten u. d. Anbetung d. Weisen: Lutherring 16, ’35, 377–82).—In imagery, w. detail predominating: πατάξω τὸν ποιμένα, καὶ διασκορπισθήσονται (v.l. and also more grammatically correct:-θήσεται) τὰ πρόβατα τῆς ποίμνης (cp. Zech 13:7) Mt 26:31; Mk 14:27; B 5:12. Of Christ in extended imagery J 10:2, 7 v.l., 16; (opp. ὁ μισθωτός) vs. 12; ὁ ποιμὴν ὁ καλός vs. 11ab, 14 (Maximus Tyr. 6, 7d Cyrus is called ποιμὴν ἀγαθός, because he protects the Persian ‘flock’ fr. the barbarian ‘wolves’).
    one who serves as guardian or leader, shepherd, fig. ext. of 1 (Diog. L. 9, 40 Democritus is called ποιμὴν [=guardian] μύθων)
    esp. freq. in Hermas (Leutzsch, Hermas 439f n. 546)
    α. as the angel of repentance and bearer of a revelation (MDibelius, Der Offenbarungsträger im ‘Hirten’ des H.: Harnack-Ehrung 1921, 105–18; Rtzst., Erlösungsmyst. 1921, 149) Hv 5:3, 7; Hs 2:1; 5, 1, 1; 8, 1, 4; 18; 8, 2, 5f; 8; 8, 4, 1; 8, 5, 1; 6; 8, 6, 1; 9, 1, 1; 9, 2, 6; 9, 5, 1; 7; 9, 7, 1; 3f; 9, 8, 1; 9, 9, 5–7; 9, 10, 1; 4; 6; 9, 11, 1; 8; 10, 3, 4f [=POxy 404 recto C, 15; 20 restored].
    β. in the vision of the shepherds Hs 6, 1, 5f; 6, 2, 1; 5f; 6, 3, 2; 7:1.
    of those who lead Christian communities/congregations/ churches
    α. God (Philo, Agr. 51; Aberciusins. 3 π. ἁγνός) IRo 9:1.
    β. Christ τὸν ποιμένα τῶν προβάτων τὸν μέγαν Hb 13:20 (RGyllenberg, D. Christol. des Hb: ZST 11, ’34, 662–90). τὸν ποιμένα καὶ ἐπίσκοπον τῶν ψυχῶν ὑμῶν 1 Pt 2:25 (cp. Philo, Mut. Nom. 116 of the θεῖος λόγος; Ezk 34:23). ποιμ. τῆς ἐκκλησίας MPol 19:2. S. above 1, end, and Hdb. exc. after J 10:21; Bultmann 276–93; JQuasten, Hlg. Überliefg. (edited by OCasel) ’38, 51–58 (Hellenistic and early Christian); WJost, Poimen. D. Bild v. Hirten in d. bibl. Überl. u. s. christol. Bed., diss. Giessen ’39; TKempf, Christus der Hirt ’42; VMuller, Prehistory of the Good Shepherd: JNES 3, ’44, 87–90.
    γ. human leaders (on ‘shepherds’ as the founders and temporary thiasarchs [leaders] of Gk. religious guilds s. EMaass, Orpheus 1895, 181; Himerius, Or. 54 [=Or. 15] when greeting his newly arrived students, compares the teachers to shepherds [ἀγελάρχαι] and the pupils to the flock [ἀγέλη alternating with ποίμνιον §2]. S. also Jer 2:8; 3:15; Ezk 34:2) pastor Eph 4:11 (w. other church leaders). ὅπου ὁ ποιμήν (i.e. the superintendent/supervisor) ἐστιν, ἐκεῖ ὡς πρόβατα ἀκολουθεῖτε IPhld 2:1. S. also IRo 9:1 (Ign. as ‘shepherd’ of the Syrian church).—EHatch/AHarnack, D. Gesellschaftsverf. der christl. Kirchen im Altertum 1883, 230; HBruders, D. Verfassung der Kirche bis zum Jahr 175 n. Chr. 1904, 190f; 371f; Harnack, D. Mission4 I 1923, 350f; NCavatassi, De Munere Pastoris in NT: Verb. Domini 29, ’51, 215–27; 275–85.—B. 149. DELG. EDNT. RAC XV 577–607. M-M. TW.

    Ελληνικά-Αγγλικά παλαιοχριστιανική Λογοτεχνία > ποιμήν

  • 16 σκηνή

    σκηνή, ῆς, ἡ (Trag., X., Pla.+; ins, pap, LXX, TestAbr A; TestJud 25:2; ApcMos, Philo, Joseph., Just.; Tat. 22, 2; Orig., C. Cels. 7, 6, 16)
    a place of shelter, freq. of temporary quarters in contrast to fixed abodes of solid construction, tent, hut
    gener. lodging, dwelling, of the tents of nomads (Gen 4:20; 12:8; TestAbr A 1 p. 77, 4 [Stone p. 2].—Dalman, Arbeit VI ’39) Hb 11:9. Of a soldier’s tent σκηνὴν πηγνύναι pitch a tent (πήγνυμι 2) GPt 8:33. Of Joseph in the desert ἔπηξεν τὴν σκηνὴν αὐτοῦ ἐκεῖ GJs 1:4. δίαιτα τῆς σκηνῆς (s. δίαιτα 2) 1 Cl 56:13 (Job 5:24). τρεῖς σκηναί three huts (of temporary structures made from brush) in the account of the Transfiguration (w. ποιεῖν as Jos., Ant. 3, 79= pitch tents) Mt 17:4; Mk 9:5 (RStein, JBL 95, ’76, 79–86); Lk 9:33 (s. σκηνοπηγία and lit. s.v. μεταμορφόω 1; esp. ELohmeyer, ZNW 21, 1922, 191ff; HRiesenfeld, Jésus transfiguré ’47, 146–205; HBaltensweiler, Die Verklärung Jesu ’59; WSchmithals, ZTK 69, ’72, 379–411).—Metaph. ἡ σκηνὴ Δαυὶδ ἡ πεπτωκυῖα David’s fallen dwelling of his ruined kingdom Ac 15:16 (Am 9:11). Here σκηνή may perh. mean king’s tent (Diod S 17, 36, 4. More precisely 5 ἡ τοῦ Δαρείου σκηνή; 17, 76, 6 ἡ βασιλικὴ σκηνή): David’s fallen royal tent.
    of a movable cultic tent
    α. Yahweh’s tabernacle ἡ σκηνὴ τοῦ μαρτυρίου the Tabernacle or Tent of Testimony (Ex 27:21; 29:4; Lev 1:1; Num 1:1 and oft.; ViHab 13 [p. 87, 4 Sch.]; Just., D. 36, 2 al.) Ac 7:44; 1 Cl 43:2, 5. Also simply ἡ σκηνή (LXX; Jos., Ant. 20, 228; Just., D. 127, 3; s. Iren. 1, 18, 2 [Harv. I 171, 15]) Hb 8:5; 9:21; 1 Cl 43:3. οἱ τῇ σκ. λατρεύοντες Hb 13:10 (s. θυσιαστήριον 1dγ and OHoltzmann, ZNW 10, 1909, 251–60). σκηνὴ ἡ πρώτη the outer tent, i.e. the Holy Place 9:2; cp. vss. 6, 8 (πρῶτος 1c; Jos., C. Ap. 2, 12 has ἡ πρώτη σκηνή of the tabernacle in contrast to Solomon’s temple). Hence σκηνὴ ἡ λεγομένη Ἅγια Ἁγίων the Tabernacle or Tent that is called the Holy of Holies vs. 3, ἡ δευτέρα (σκηνή) vs. 7.
    β. Moloch’s tabernacle ἡ σκηνὴ τοῦ Μολόχ of this deity’s portable sanctuary (cp. ἡ ἱερὰ σκηνή of the Carthaginians in Diod S 20, 65, 1) Ac 7:43 (Am 5:26), s. Μόλοχ.
    transcendent celestial tent, tent, dwelling metaph. ext. of 1. The earthly Tabernacle (s. RKittel, RE XIX 33–42 and GBarton, JBL 57, ’38, 197–201) corresponds in Hb to another σκηνή: Christ as High Priest, taking his own blood (rather than that of goats and calves), goes διὰ τῆς μείζονος καὶ τελειοτέρας σκηνῆς ἐφάπαξ εἰς τὰ ἅγια 9:11f. He is τῶν ἁγίων λειτουργὸς καὶ τῆς σκηνῆς τῆς ἀληθινῆς 8:2. Rv 15:5 speaks of a ναὸς τῆς σκηνῆς τοῦ μαρτυρίου ἐν τῷ οὐρανῷ. God’s σκ.= dwelling is in heaven 13:6, and will some time be among humans 21:3. αἱ αἰώνιοι σκηναί the eternal dwellings of the life to come Lk 16:9 (TestAbr A 20 p. 104, 2 [Stone p. 56] αἱ σκηναὶ τῶν δικαίων; s. RPautrel, ‘Aeterna tabernacula’ [Lk 16:9]: RSR 30, ’40, 307–27; LEby, JBL 58, ’39, p. xi).—OScherling, De Vocis σκηνή Significatione et Usu, diss. Marburg 1908; HBornhäuser, Sukka ’35, 126–28: Σκηνή u. verwandte Worte im NT.—B. 461. DELG. OEANE V 179–81. M-M. EDNT. TW.

    Ελληνικά-Αγγλικά παλαιοχριστιανική Λογοτεχνία > σκηνή

  • 17 Comanche

    (Sp. model spelled same [komán,t∫e], from a Shoshonean word)
        OED: 1806. An Indian nation of the Shoshonean family. Comanche Indians were known for their horsemanship and bellicose nature and are also linked in the popular mind with the cowboy and the Old West. The DRAE notes that the Comanches live in tribes in Texas and New Mexico. Santamaría adds that in past eras they were nomads who wandered in New Mexico and west Texas, continually waging war against the Apaches. They frequently invaded Mexico, sometimes committing atrocities as far south as the state of Durango, up until several years after Mexican independence. Comanche is also used as an attributive adjective in English (see below).
        Alternate forms: Camanche, Cumanche.
       Southwest: 1844. According to the DARE, riding while hanging off one side of a horse.
        Alternate form: á la comanche.

    Vocabulario Vaquero > Comanche

  • 18 кочевник

    1. nomad

     

    кочевник

    [ http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]

    EN

    nomad
    1) A member of a people or tribe who move from place to place to find pasture and food. 2) Nomads include gypsies, desert tribes such as the Bedouin and the many primitive tribes in the Americas, Asia and Australia. Herding survives as a way of life around the Sahara, in the Middle East, in Asia as far east as western India, and in the Asian parts of the USSR. The end of pastoral nomadism would be regrettable not merely on account of the independence and distinctiveness of this way of life but because this type of economy may be a more rational means of raising large numbers of animals under arid conditions than is capital-intensive ranching. (Source: CED / WPR)
    [http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]

    Тематики

    EN

    DE

    FR

    Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > кочевник

  • 19 קרמנאי

    קַרְמְנָאֵיm. pl. Carmanians, inhabitants of Carmania, a province of the ancient Persian empire, with the capital Carmana; (oth. opin. (from קִרְמָא) sellers of linen garments; cmp., however, meanings of טַרְסִי I, II). Sabb.138a בדק׳ Ms. O. a. Ar. (ed. כדק׳; Ms. M. בדקמינאי) it refers to a folding bed or frame (like that) used by the Carmanians (to exhibit their wares). Naz.31b תורא דקרמנאי an ox of the Carmanians (good for ploughing); ib. דקרמינ׳.B. Kam.21a מעיקרא ק׳וכ׳ originally Carmanians had been living on the abandoned property belonging to the orphans, and had been paying a nominal rent; (Ms. M. קַדְמָאֵי, Ms. R. a. vers. in Raschi קַדְמוֹנָאֵי old settlers or nomads = בני קדם).

    Jewish literature > קרמנאי

  • 20 קַרְמְנָאֵי

    קַרְמְנָאֵיm. pl. Carmanians, inhabitants of Carmania, a province of the ancient Persian empire, with the capital Carmana; (oth. opin. (from קִרְמָא) sellers of linen garments; cmp., however, meanings of טַרְסִי I, II). Sabb.138a בדק׳ Ms. O. a. Ar. (ed. כדק׳; Ms. M. בדקמינאי) it refers to a folding bed or frame (like that) used by the Carmanians (to exhibit their wares). Naz.31b תורא דקרמנאי an ox of the Carmanians (good for ploughing); ib. דקרמינ׳.B. Kam.21a מעיקרא ק׳וכ׳ originally Carmanians had been living on the abandoned property belonging to the orphans, and had been paying a nominal rent; (Ms. M. קַדְמָאֵי, Ms. R. a. vers. in Raschi קַדְמוֹנָאֵי old settlers or nomads = בני קדם).

    Jewish literature > קַרְמְנָאֵי

См. также в других словарях:

  • The Nomads — The Tien Shan Nomads are a high school basketball group that represent the Tien shan Iternational School in Almaty, Kazakhstan. This is their history:A Five Year ReviewOverviewMarch 16th, 2006. The TSEC Nomads and the AIS Snow Leopards were… …   Wikipedia

  • The Nomads — furent les pionniers du garage rock des années 80 en Suède. Discographie non exhaustive : Where The Wolf Bane Blooms (Amigo, 1983; sur Closer records en France) Temptation Plays Double (1984, sur Closer records en France) Hardware (1987) All …   Wikipédia en Français

  • The Nomads (band) — Infobox Musical artist Name = The Nomads Img capt = Img size = Landscape = Yes Background = group or band Alias = Origin = Solna, Sweden Genre = Garage punk Years active = 1981 present Label = Associated acts = Roky Erikson The Hellacopters| URL …   Wikipedia

  • Nomads (1986 film) — Nomads Directed by John McTiernan Produced by Thomas Coleman, Michael Rosenblatt, Cassian Elwes …   Wikipedia

  • Nomads Women's rugby team — The Nomads RFC was created in 1993 to provide playing and social opportunities for players not involved in the Six Nations competition and is generally described as being the women s equivalent of men s rugby s Barbarians as teams include… …   Wikipedia

  • Nomads Rugby — Nomads RFC Globe in Maple Leaf Club information Full name Toronto Nomads Rugby Football Club Website www.torontonomads.com Colours Navy Blue and White Founded 1950 Current details …   Wikipedia

  • Nomads Serpent Resort Cairns (Cairns) — Nomads Serpent Resort Cairns country: Australia, city: Cairns (City) Nomads Serpent Resort Cairns Location Located just minutes from the airport and Cairns City, The Nomads Serpent Resort Cairns, North Queensland offers cheap accommodation and… …   International hotels

  • The Mojos — Origin Liverpool, England Genres Merseybeat, Pop, Rock Years active c.1963–1968 Labels Decca Records …   Wikipedia

  • The Hellacopters — Pays d’origine  Suede !Suède Genre musical Hard rock Garage rock Rock n roll Punk rock …   Wikipédia en Français

  • The Hot Dogs! — The Hot Dogs Datos generales Origen Urretxu, País Vasco,  España Estado …   Wikipedia Español

  • The Third Bardo — Pays d’origine  États Unis Genre musical garage rock rock psychédélique Années d activité …   Wikipédia en Français

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»